oh those english
May. 20th, 2011 07:13 pmДавным-давно, на одном из первых (для меня, как новоприсоединившейся) собраний книжного клуба меня спросили, какую книгу я хотела бы рекомендовать. Я открыла рот, с твердым намерением произнести: "Kate Fox, Watching the English", и тут же закрыла его, т.к. имя автора и название волнующего мое воображение произведения напрочь вылетели из памяти. Все, что в памяти моей на тот момент было, так это зеленая обложка с изображением старушки (которую я считала автором) и молодого человека, виденная мною где-то тут, в Интернетах. В общем, я что-то промямлила, пообещала в следующий раз принести список литературы, на том и разошлись. В список тот, впрочем, заветная книжка не попала, поскольку я решила, что незачем навязывать почтенным англичанкам свой сугубо эээ...мигрантский выбор, они и так про себя все знают.
Прошло какое-то время. Я, в связи с
*На соответствующем собрании книгочеев Лaйза высказала мысль, что Фокс все очень точно подметила, описанное поведение - как дыхание, о котором не думаешь, а просто дышишь. Так и сами англичане ведут себя, как описано, не задумываясь.
*С Лaйзой согласилась Пенни: ‘это интересная книга, которая заставила меня остановиться и осознать многие мотивы нашего поведения, о которых и не задумывались, и понять, что многие поведенческие черты на самом деле возможно, даже не присущи европейцам, они именно английские.’
*Джо отметила, что есть разница в поведении людей, живущих на севере и тех, что с юга. Книга фокусируется в основном на южанах...
...И этот прекрасный молодой англичанин-северянин, которым я изначально хотела проиллюстрировать данный пост, пробегает мимо (
*Анна назвала книгу "our somewhat amusing book" и написала (она не присутствовала на "заседании клуба") буквально следующее:
( цитата )
Из комментария становится понятным, что Анна -
( итоги заседания книжного клуба и мои душевные терзания ) В целом, все эти пять лет я была сконцентрирована на себе в Англии, а не на наблюдении за англичанами, и потому мне нечего сказать по поводу адекватности книги, могу только привести наиболее поразившие меня цитаты, по мотивам которых был сделан опрос. Еще раз спасибо всем, кто поучавствовал, было очень интересно узнать ваше мнение!
1. с кем из персонажей A.A. Милн ассоциируются, по наблюдениям социального антрополога К. Фокс, англичане?
если коротко, то с Осликом, а длиннее - под катом
( цитата )
2. на каком этапе знакомства англичане предпочтут узнать ваше имя?
согласно КФ - на этапе возникновения между собеседниками какой-то степени близости
( цитата )
3. как англичанки реагируют на комплименты?
по КФ - отнекиваются изо всех сил и "переводят стрелки" на ту, что "одарила комплиментом""
( цитата )
4. как англичане прощаются с гостями?
по КФ - долго и нудно
( цитата )
5. как принято говорить о детях у англичан?
по КФ - отстраненно, с долей цинизма и юмора (подчеркну, что речь не о задушевных внутрисемейных рaзговорах)
( цитата и отсебятина )