впечатления о
Почему-то захотелось написать о своём втором путешествии в Прагу. Поехали мы туда, значит, всем курсом, на практику - oversees residential, изучать экономический прогресс Чехии. В первую свою поездку я жила в отеле «Прокоп», представляющим из себя, как я помню, старинное здание.
На этот раз нас поселили в огромной постройке советских времён под названием «Кристалл». Окрестности тоже были под стать отелю – ни намёка на самобытность – то ли Макеевка, то ли Донецк, то ли Stoke-on-Trent образца 70-х.
По этому поводу мы услышали множество упрёков в адрес «коммунистов-напакостивших-своей-уродливой-архитектурой». Я бы согласилась с этим в свою первую поездку, но шутка в том, что на такие же образчики зданий я к своему второму при...лёту на землю чешскую уже вдоволь и в Англии насмотрелась. Модно так было в то время строить, видимо.
Вообще, несмотря на заметки в российской прессе о «потеплении» российско-чешских взаимоотношений, очень чувствовался негатив в сторону всего, напоминающего о советском прошлом – и на выкупленной «Шкоде», и на «хрустальном» и пивоваренном заводах об этом периоде говорили как о «черном пятне».
Иногда был даже перехлёст: Анна Клосова, сопровождающая и лектор, прежде чем ответить на вопрос нашей однокурсницы из Кыргистана о взаимоотношениях Чехии и США, вдруг начала на всю аудиторию обсуждать... акцент студентки! Она сказала, будто первый раз услышав её речь: «Вы, по-видимому, русская: ваш хороший английский портит этот вульгарный акцент, он неистребим!». На самом деле английский был просто великолепен, без акцента, но с немного необычным мелодичным выговором, а девочка наша накануне беседовала с Анной на русском, так как английский у Анны, надо отметить, оставлял желать лучшего...
Впрочем, остальные чехи были весьма и весьма приятные. И английский у других лекторов был на высоком уровне.
Ещё из лекций мы узнали об особенностях национального характера: чехи, как нам сказали, крайне немобильны – они предпочитают жить там, где родились, их трудно «выманить» из родных пенат даже посулами хорошей зарплаты.
первое путешествие
На этот раз нас поселили в огромной постройке советских времён под названием «Кристалл». Окрестности тоже были под стать отелю – ни намёка на самобытность – то ли Макеевка, то ли Донецк, то ли Stoke-on-Trent образца 70-х.

По этому поводу мы услышали множество упрёков в адрес «коммунистов-напакостивших-своей-уродливой-архитектурой». Я бы согласилась с этим в свою первую поездку, но шутка в том, что на такие же образчики зданий я к своему второму при...лёту на землю чешскую уже вдоволь и в Англии насмотрелась. Модно так было в то время строить, видимо.
Вообще, несмотря на заметки в российской прессе о «потеплении» российско-чешских взаимоотношений, очень чувствовался негатив в сторону всего, напоминающего о советском прошлом – и на выкупленной «Шкоде», и на «хрустальном» и пивоваренном заводах об этом периоде говорили как о «черном пятне».
Иногда был даже перехлёст: Анна Клосова, сопровождающая и лектор, прежде чем ответить на вопрос нашей однокурсницы из Кыргистана о взаимоотношениях Чехии и США, вдруг начала на всю аудиторию обсуждать... акцент студентки! Она сказала, будто первый раз услышав её речь: «Вы, по-видимому, русская: ваш хороший английский портит этот вульгарный акцент, он неистребим!». На самом деле английский был просто великолепен, без акцента, но с немного необычным мелодичным выговором, а девочка наша накануне беседовала с Анной на русском, так как английский у Анны, надо отметить, оставлял желать лучшего...
Впрочем, остальные чехи были весьма и весьма приятные. И английский у других лекторов был на высоком уровне.
Ещё из лекций мы узнали об особенностях национального характера: чехи, как нам сказали, крайне немобильны – они предпочитают жить там, где родились, их трудно «выманить» из родных пенат даже посулами хорошей зарплаты.
первое путешествие
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject