Entry tags:
down-toning...
...is saying something less directly and sometimes more formally in order not to appear rude.
Подразумевается:
Hi S.
The information in the report is all wrong. Go back to survey data and look at it again. Send me a new version of the report next week. This has to be finished very soon - the final project report is due in ten days. Any problems, call me.
Bye for now,
P.
Пишется\говорится:
Dear S.
I'm sorry to say it seems there are some problems in the report you sent. Could you have another look at the data from the survey? We need to have a new version of the report next week - unfortunately, we don't have much time as the final project has to be completed within ten days. Do please call me if you need any further explanation or assistance.
Best wishes,
P.
Англичане искренне уверены, что второй вариант более эффективен.
Подразумевается:
Hi S.
The information in the report is all wrong. Go back to survey data and look at it again. Send me a new version of the report next week. This has to be finished very soon - the final project report is due in ten days. Any problems, call me.
Bye for now,
P.
Пишется\говорится:
Dear S.
I'm sorry to say it seems there are some problems in the report you sent. Could you have another look at the data from the survey? We need to have a new version of the report next week - unfortunately, we don't have much time as the final project has to be completed within ten days. Do please call me if you need any further explanation or assistance.
Best wishes,
P.
Англичане искренне уверены, что второй вариант более эффективен.